Samba de Verão
曲名 Samba de Verão
邦題 サマーサンバ (又は ソーナイス)
作詞・作曲 Paulo Sergio Valle、Marcos Valle
夏のサンバ。
サマーサンバとか、So Niceっていう名前で有名。
彼女が通り過ぎる瞬間に、目が合った。
夏の海を携えたようなその瞳に吸い込まれて、どーん、一目惚れ。
ていうか、彼女絶対に俺に惚れたよ、
絶対、彼氏居ないと思うし、
決めた、告白するぞ!
って、来ないし!
もうすっかり寝不足だし、限界だ、待てないよ。
諦める…か、うん、諦めよ。
空を見上げて溜息一つ…
青春を噛みしめた。
と思ったら、キタ━(゚∀゚)━!!
みたいな?
結構自己中で?自信過剰で?思い込み激しかったりして?
で、がくーんと凹んだりして?
片思い初期の甘酸っぱい感じ(笑)
他のボサ歌詞翻訳サイトで出てくる訳と、
解釈がちょっと違います。
これは、完全に私の色眼鏡がかかった訳出になっているかもしれない。
だけど、この
行ったり来たり、好き?嫌い?、言う?止めとく?みたいな
右往左往している感じは、
この曲の上がっては落ちる軽いメロディーラインにぴったりでは無いでしょうか?
初めて聞いたサマーサンバは、葉加瀬太郎でした。
当時は「夏?どこが?」と思った音色、
今から思えば、夏のけだるさを真髄まで表現していたと思う。
Samba de Verão
Você viu só que amor
Nunca vi coisa assim
E passou, nem parou
Mas olhou só pra mim...
Se voltar vou atrás
Vou pedir, vou falar
Vou dizer que o amor
Foi feitinho prá dar...
Olha, é como o verão
Quente o coração
Salta de repente
Para ver
A menina que vem...
Ela vem sempre tem
Esse mar no olhar
E vai ver, tem que ser
Nunca tem quem amar
Hoje sim, diz que sim
Já cansei de esperar
Nem parei, nem dormi
Só pensando em me dar...
Peço, mas você não vem
Bem!
Deixo então!
Falo só
Digo ao céu
Mas você vem...
Deixo então!
Falo só
Digo ao céu
Mas você vem...
夏のサンバ
見た?今の子。
あんな素敵な子、初めて見たよ。
立ち止まらずに行っちゃったけど、
僕の方を、しっかり見てた。。。
もし彼女が戻ってきたら、
追いかけてって、
お願しよう。
言おう。
伝えよう。
愛が芽生えちゃった、って。
ねぇ、
夏みたいに 胸が熱い。
心臓が突然飛び跳ねる。
彼女が来るのを待ち焦がれて。
彼女が瞳は いつも海の色。
彼女さ、きっと、絶対に、
彼氏居ないよ!
でもさ、正直、
もう待ちくたびれた。
休まず。
一睡もせず。
君が僕に愛を与えてくれるって、
ずっと思い続けて。
神様にお祈りしてみる。
でも、君は来ない。
決めた。
もう諦めた!
それだけ言った。
空に言った。
ああ、でもやっぱり、来てー!!
コード進行参考
Vagalume.com
LosAcordes.com
CifraClub.Terra.com
参考音源CD
参考WEBページ
365 Canções
ポル語。歌詞の詳細解釈が記述されています。
wikipedia - Summer Samba
英語。サマーサンバに関する記事。
W&R : Jazzと読書の日々
サマーサンバの解説。英語版歌詞の日本語訳あり。
英語歌詞はポル語歌詞とちょっと雰囲気が違うのね☆
magictrain
英語歌詞が載ってます。元はインスト曲として流行ったのね。
コハクの勉強日記
veraoという単語から発展して言語学してます。私と話が合いそう♪
Os Dias Desafinados
ボサノバ日本語化計画のOTTさんのブログ。サマーサンバは苦手だそうです。
邦題 サマーサンバ (又は ソーナイス)
作詞・作曲 Paulo Sergio Valle、Marcos Valle
夏のサンバ。
サマーサンバとか、So Niceっていう名前で有名。
彼女が通り過ぎる瞬間に、目が合った。
夏の海を携えたようなその瞳に吸い込まれて、どーん、一目惚れ。
ていうか、彼女絶対に俺に惚れたよ、
絶対、彼氏居ないと思うし、
決めた、告白するぞ!
って、来ないし!
もうすっかり寝不足だし、限界だ、待てないよ。
諦める…か、うん、諦めよ。
空を見上げて溜息一つ…
青春を噛みしめた。
と思ったら、キタ━(゚∀゚)━!!
みたいな?
結構自己中で?自信過剰で?思い込み激しかったりして?
で、がくーんと凹んだりして?
片思い初期の甘酸っぱい感じ(笑)
他のボサ歌詞翻訳サイトで出てくる訳と、
解釈がちょっと違います。
これは、完全に私の色眼鏡がかかった訳出になっているかもしれない。
だけど、この
行ったり来たり、好き?嫌い?、言う?止めとく?みたいな
右往左往している感じは、
この曲の上がっては落ちる軽いメロディーラインにぴったりでは無いでしょうか?
初めて聞いたサマーサンバは、葉加瀬太郎でした。
当時は「夏?どこが?」と思った音色、
今から思えば、夏のけだるさを真髄まで表現していたと思う。
Samba de Verão
Você viu só que amor
Nunca vi coisa assim
E passou, nem parou
Mas olhou só pra mim...
Se voltar vou atrás
Vou pedir, vou falar
Vou dizer que o amor
Foi feitinho prá dar...
Olha, é como o verão
Quente o coração
Salta de repente
Para ver
A menina que vem...
Ela vem sempre tem
Esse mar no olhar
E vai ver, tem que ser
Nunca tem quem amar
Hoje sim, diz que sim
Já cansei de esperar
Nem parei, nem dormi
Só pensando em me dar...
Peço, mas você não vem
Bem!
Deixo então!
Falo só
Digo ao céu
Mas você vem...
Deixo então!
Falo só
Digo ao céu
Mas você vem...
夏のサンバ
見た?今の子。
あんな素敵な子、初めて見たよ。
立ち止まらずに行っちゃったけど、
僕の方を、しっかり見てた。。。
もし彼女が戻ってきたら、
追いかけてって、
お願しよう。
言おう。
伝えよう。
愛が芽生えちゃった、って。
ねぇ、
夏みたいに 胸が熱い。
心臓が突然飛び跳ねる。
彼女が来るのを待ち焦がれて。
彼女が瞳は いつも海の色。
彼女さ、きっと、絶対に、
彼氏居ないよ!
でもさ、正直、
もう待ちくたびれた。
休まず。
一睡もせず。
君が僕に愛を与えてくれるって、
ずっと思い続けて。
神様にお祈りしてみる。
でも、君は来ない。
決めた。
もう諦めた!
それだけ言った。
空に言った。
ああ、でもやっぱり、来てー!!
コード進行参考
Vagalume.com
LosAcordes.com
CifraClub.Terra.com
参考音源CD
![]() | マルコス・ヴァーリ(紙ジャケット仕様) (2008/05/21) マルコス・ヴァーリ |
![]() | ボッサ・カリオカ【HQCD】 (2009/03/04) 小野リサ |
参考WEBページ
365 Canções
ポル語。歌詞の詳細解釈が記述されています。
wikipedia - Summer Samba
英語。サマーサンバに関する記事。
W&R : Jazzと読書の日々
サマーサンバの解説。英語版歌詞の日本語訳あり。
英語歌詞はポル語歌詞とちょっと雰囲気が違うのね☆
magictrain
英語歌詞が載ってます。元はインスト曲として流行ったのね。
コハクの勉強日記
veraoという単語から発展して言語学してます。私と話が合いそう♪
Os Dias Desafinados
ボサノバ日本語化計画のOTTさんのブログ。サマーサンバは苦手だそうです。
スポンサーサイト